Tchau em japonês: 9 formas de se despedir no o dia a dia

Tchau em japonês: 9 formas de se despedir no o dia a dia

Tempo de leitura:

Você quer aprender diferentes maneiras de dizer tchau em japonês e deixar suas despedidas mais naturais e adequadas a cada situação? Neste artigo, eu vou te ensinar 9 formas de se despedir em japonês que vão muito além do básico.

Saber variar suas despedidas é essencial para soar mais fluente e respeitoso, já que o japonês muda bastante dependendo do contexto, da formalidade e da relação entre as pessoas.

Continue lendo para descobrir expressões comuns, informais e até curiosas usadas no dia a dia, tanto em conversas reais quanto em animes, filmes e séries.

Afinal, como falar “tchau” em japonês?

Afinal, não existe apenas uma forma de dizer “tchau” em japonês. O idioma possui várias despedidas que mudam conforme o contexto, o nível de formalidade e a relação entre as pessoas. Continue lendo, porque abaixo você vai descobrir as 9 formas mais usadas no dia a dia.

1. バイバイ / Bye bye (Tchau tchau)

“バイバイ” (bye bye) é uma das formas mais simples e informais de dizer “tchau” em japonês. A expressão vem diretamente do inglês e é muito usada no dia a dia, principalmente entre amigos, crianças e pessoas próximas.

Por ser casual, não é indicada para situações formais ou profissionais. Ainda assim, você vai ouvir bastante em conversas descontraídas, mensagens e até em animes, sendo uma das despedidas mais fáceis de aprender e usar.

  • バイバイ!(baibai) (Tchau tchau!)
  • またね、バイバイ!(mata ne, baibai) (Até mais, tchau!)
  • じゃあ、バイバイ!(jaa, baibai) (Então, tchau!)
  • バイバイ、また明日!(baibai, mata ashita) (Tchau, até amanhã!)

2. また明日 / Mata ashita (Até manhã)

“また明日” (mata ashita) é uma forma comum de dizer “até amanhã” em japonês. Ela é usada quando você já sabe que verá a pessoa no dia seguinte, sendo muito frequente entre colegas de escola, trabalho ou amigos.

É uma expressão neutra, podendo ser usada tanto em contextos informais quanto em situações levemente formais. Mostra proximidade e continuidade na relação, já que implica um reencontro próximo.

  • また明日!(mata ashita) (Até amanhã!)
  • じゃあ、また明日!(jaa, mata ashita) (Então, até amanhã!)
  • また明日、学校でね!(mata ashita, gakkou de ne) (Até amanhã na escola!)
  • また明日、仕事で会いましょう!(mata ashita, shigoto de aimashou) (Até amanhã no trabalho!)

Aprender a dizer “tchau” em japonês é só o começo. Para evoluir de verdade, você precisa dominar vocabulário, escuta, leitura e conversação. Se quer se comunicar com confiança e aproveitar o Japão ao máximo, conheça o curso de japonês completo e acelere seu aprendizado de forma prática e eficiente.

3. 行ってきます / Itte kimasu (Estou indo)

“行ってきます” (itte kimasu) é uma expressão usada quando você está saindo de casa ou de algum lugar, com a ideia de “estou indo e volto depois”. É muito comum no cotidiano japonês, especialmente ao sair para o trabalho, escola ou compromissos.

Ela transmite a intenção de retorno e faz parte de uma interação típica, geralmente respondida com “行ってらっしゃい” (itte irasshai). É informal e usada principalmente entre familiares ou pessoas próximas.

  • 行ってきます!(itte kimasu) (Estou indo!)
  • じゃあ、行ってきます!(jaa, itte kimasu) (Então, estou indo!)
  • 先に行ってきますね!(saki ni itte kimasu ne) (Vou indo na frente!)
  • 仕事に行ってきます!(shigoto ni itte kimasu) (Estou indo para o trabalho!)

4. また会いましょう / Mata aimashou (Vamos nos ver novamente)

“また会いましょう” (mata aimashou) é uma forma educada e positiva de se despedir em japonês, com o sentido de “vamos nos ver novamente”. Ela transmite a ideia de reencontro futuro, sendo muito usada em contextos mais formais ou com pessoas que você não tem tanta intimidade.

Por ser mais polida, é comum em ambientes profissionais, eventos ou ao se despedir de alguém que você acabou de conhecer. Passa uma impressão amigável e respeitosa ao mesmo tempo.

  • また会いましょう!(mata aimashou) (Vamos nos ver novamente!)
  • ぜひまた会いましょう!(zehi mata aimashou) (Vamos nos ver novamente com certeza!)
  • 近いうちにまた会いましょう!(chikai uchi ni mata aimashou) (Vamos nos ver novamente em breve!)
  • また会いましょうね!(mata aimashou ne) (Vamos nos ver novamente, ok!)

5. ではまた / De wa mata (Até breve)

“ではまた” (de wa mata) é uma forma simples e educada de se despedir em japonês, com o sentido de “até breve”. É usada em situações informais e semiformal, indicando que você espera ver a pessoa novamente em algum momento futuro próximo.

Ela é comum em conversas diárias, mensagens e encontros casuais, transmitindo cordialidade sem exagero de formalidade. É uma expressão prática para manter o contato de forma amigável.

  • ではまた!(de wa mata) (Até breve!)
  • ではまた明日!(de wa mata ashita) (Até amanhã!)
  • ではまた後で!(de wa mata ato de) (Até mais tarde!)
  • ではまたね!(de wa mata ne) (Até breve, ok!)

6. じゃね / またね / Jaa ne / Mata ne (Até mais)

“じゃね” (jaa ne) e “またね” (mata ne) são formas informais de dizer “até mais” em japonês. Elas são muito usadas entre amigos, colegas próximos ou familiares, transmitindo descontração e simpatia no momento da despedida.

Essas expressões funcionam bem em conversas do dia a dia, mensagens de texto ou bate-papos rápidos. São fáceis de usar e ajudam a criar um tom amigável sem formalidade.

  • じゃね!(jaa ne) (Até mais!)
  • またね!(mata ne) (Até mais!)
  • じゃあ、またね!(jaa, mata ne) (Então, até mais!)
  • またね、気をつけて!(mata ne, ki o tsukete) (Até mais, se cuida!)

7. また今度 / Mata kondo(Até a próxima)

“また今度” (mata kondo) é uma forma casual de se despedir em japonês, com o sentido de “até a próxima” ou “da próxima vez”. É usada quando você quer indicar que espera encontrar a pessoa novamente em outra ocasião futura, sem marcar um dia específico.

Essa expressão é comum entre amigos, colegas e conhecidos, sendo apropriada para conversas informais ou encontros sociais. Passa a ideia de continuação da relação de forma descontraída.

  • また今度!(mata kondo) (Até a próxima!)
  • また今度会いましょう!(mata kondo aimashou) (Vamos nos ver na próxima vez!)
  • また今度ね!(mata kondo ne) (Até a próxima, ok!)
  • 今度また遊ぼうね!(kondo mata asobou ne) (Vamos nos encontrar para brincar/ sair na próxima vez!)

8. 気をつけて / Kyo tsukete (Tome cuidado)

“気をつけて” (ki o tsukete) é uma expressão usada ao se despedir para desejar que a pessoa tenha cuidado, segurança ou atenção, como “tome cuidado” ou “se cuida”. É muito comum no dia a dia, especialmente ao se separar de alguém que vai viajar ou se deslocar.

Ela é informal, mas carinhosa, transmitindo preocupação e atenção com o bem-estar do outro. Pode ser usada entre amigos, familiares ou colegas próximos.

  • 気をつけて!(ki o tsukete) (Tome cuidado!)
  • 気をつけて帰ってね!(ki o tsukete kaette ne) (Tome cuidado ao voltar para casa!)
  • 旅行、気をつけて!(ryokou, ki o tsukete) (Tome cuidado na viagem!)
  • 道中、気をつけてね!(douchuu, ki o tsukete ne) (Se cuida pelo caminho!)

9. 日はありがとうございました / Kyo wa arigatou gozaimashita (Obrigado por hoje)

“今日はありがとうございました” (kyou wa arigatou gozaimashita) é uma forma educada de se despedir em japonês, usada para agradecer pelo dia ou pelo tempo compartilhado. É muito comum em contextos profissionais, encontros sociais ou situações formais.

Essa expressão demonstra respeito e gratidão, sendo adequada ao se despedir de colegas de trabalho, clientes ou pessoas que você não tem tanta intimidade.

  • 今日はありがとうございました!(kyou wa arigatou gozaimashita) (Obrigado por hoje!)
  • 今日の会議、ありがとうございました!(kyou no kaigi, arigatou gozaimashita) (Obrigado pela reunião de hoje!)
  • 今日のサポート、ありがとうございました!(kyou no sapooto, arigatou gozaimashita) (Obrigado pelo apoio de hoje!)
  • 今日一日、ありがとうございました!(kyou ichinichi, arigatou gozaimashita) (Obrigado por todo o dia de hoje!)

Agora você conhece as principais formas de falar tchau em japonês, desde as mais informais até as mais educadas. Se quiser continuar evoluindo no idioma, aprender vocabulário, conversação e cultura japonesa de forma prática e completa, conheça o curso de japonês e leve seu aprendizado para o próximo nível.

Perguntas frequentes sobre como dizer tchau em japonês

Como se fala tchau no Japão?

No Japão, não existe apenas um “tchau”. As formas mais comuns incluem バイバイ (baibai) para amigos, またね (mata ne) ou じゃね (jaa ne) de forma informal, ではまた (de wa mata) para despedidas educadas, e 行ってきます (itte kimasu) ou 気をつけて (ki o tsukete) dependendo do contexto.

Como é adeus em japonês?

Em japonês, “adeus” não é usado com frequência como no português. Expressões como さようなら (sayounara) são usadas para despedidas mais definitivas ou formais, enquanto a maioria das despedidas do dia a dia é mais leve, como バイバイ (baibai) ou またね (mata ne).

Quando usar Sayonara?

“さようなら” (sayonara) é usado em despedidas formais ou quando não se espera ver a pessoa por um longo período. É apropriado em situações sérias, escolares ou profissionais, mas não é comum em conversas informais do dia a dia entre amigos ou familiares próximos.

Como se despedir em japonês?

Para se despedir em japonês, escolha a expressão conforme a situação: バイバイ (baibai) ou またね (mata ne) para amigos, ではまた (de wa mata) de forma educada, 行ってきます (itte kimasu) ao sair de casa, e さようなら (sayonara) para despedidas mais formais ou de longo prazo.

Rolar para cima